Mishnayos Shabbos Perek 9 Mishnah 6
Change text layout:
שבת פרק ט׳ משנה ו׳
The measure that determines liability for carrying out pepper on Shabbat is any amount. Similarly, the measure that determines liability for carrying out tar is any amount. The measure that determines liability for carrying out various kinds of perfumes and various kinds of metals is any amount. The measure that determines liability for carrying out stones of the altar or earth of the altar, sacred scrolls or their coverings that became tattered due to an insect called mekek that destroys scrolls, and mekek that destroys their coverings, is any amount. That is because people store them in order to bury them, due to their sanctity, and accord significance to even a small measure of those items. Rabbi Yehuda says: Even one who carries out accessories of idolatry on Shabbat is liable for carrying out any amount, as it is stated: “And there shall cleave nothing of the proscribed items to your hand” (Deuteronomy 13:18). Since even the smallest amount is prohibited and must be burned, any amount is significant.
פִּלְפֶּלֶת, כָּל שֶׁהוּא. וְעִטְרָן, כָּל שֶׁהוּא. מִינֵי בְשָׂמִים וּמִינֵי מַתָּכוֹת, כָּל שֶׁהֵן. מֵאַבְנֵי הַמִּזְבֵּחַ וּמֵעֲפַר הַמִּזְבֵּחַ, מֶקֶק סְפָרִים וּמֶקֶק מִטְפְּחוֹתֵיהֶם, כָּל שֶׁהוּא, שֶׁמַּצְנִיעִין אוֹתָן לְגָנְזָן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַמּוֹצִיא מִמְּשַׁמְּשֵׁי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, כָּל שֶׁהוּא, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יג) וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם:
Bartenura
פלפלת כל שהוא. דחזיא לריח הפה, ואין זה פלפל המצוי בינינו:
עטרן כל שהוא. שמרפאים בו מי שיש לו כאב חצי הראש:
מיני בשמים כל שהן. לריח טוב:
מיני מתכות כל שהן. שראוי לעשות מהן דרבן קטן:
מקק. רקב הנופל מספרים או ממטפחות שבלו, לשון המק בשרו (זכריה י״ד):
שמצניעים אותו לגונזו. שכל דבר קדש טעון גניזה:
מאומה. אלמא אחשביה קרא לאסוריה. ותקון גדול הוא עושה כשמוציא ע״ז מביתו. ואין הלכה כר״י:
פלפלת כל שהוא – that appears like scent of the mouth, but this is not the pepper that is found among us.
עטרן כל שהוא – that heals a person whomever has a pain in half of his head.
מיני בשמים כל שהן – for a good scent.
מיני מתכות כל שהן – that is appropriate to make from them a small goad/end of the handle of a ploughshare/iron point on the staff.
מקק – rottenness that falls from scrolls or covers that wore out – from the language (Zechariah 14:12): “Their flesh shall rot away [while they stand on their feet].”
שמצניעים אותו לנונזו – for every sacred thing required being hidden away.
מאומה – so we see that the Biblical verse thought to forbid it and he does a great repair, and he removes idolatry from his house, but the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.