Mishnah.org Logo

Mishnayos Uktzin Perek 2 Mishnah 2

עוקצים פרק ב׳ משנה ב׳

2

All kinds of pits can be defiled and defile but do not join together. The pits of fresh dates, even when detached [from the edible part], do join together; but those of dried dates do not join together. Accordingly, the stems of dried dates do join together, but that of fresh dates do not join together. If only part of a pit is detached, then only that part near the edible portion joins together. [Similarly] with a bone on which there is flesh, only that part that is close to the edible part joins together. [If a bone] has flesh only upon one of its sides: Rabbi Ishmael says: we take it as though [the flesh] encompasses it like a ring; But the sages say: [only] that part close to the edible part is included [as is the case] for example with savory, hyssop and thyme.

כָּל הַגַּלְעִינִין מִטַּמְּאוֹת וּמְטַמְּאוֹת וְלֹא מִצְטָרְפוֹת. גַּלְעִינָה שֶׁל רֹטֶב, אַף עַל פִּי יוֹצְאָה, מִצְטָרֶפֶת. שֶׁל יְבֵשָׁה, אֵינָהּ מִצְטָרֶפֶת. לְפִיכָךְ, חוֹתָל שֶׁל יְבֵשָׁה, מִצְטָרֵף. וְשֶׁל רֹטֶב, אֵינוֹ מִצְטָרֵף. גַּלְעִינָה שֶׁמִּקְצָתָהּ יוֹצְאָה, שֶׁכְּנֶגֶד הָאֹכֶל, מִצְטָרֵף. עֶצֶם שֶׁיֵּשׁ עָלָיו בָּשָׂר, שֶׁכְּנֶגֶד הָאֹכֶל, מִצְטָרֵף. הָיָה עָלָיו מִצַּד אֶחָד, רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִלּוּ הוּא מַקִּיפוֹ בְטַבַּעַת. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, שֶׁכְּנֶגֶד הָאֹכֶל, מִצְטָרֵף, כְּגוֹן הַסִּיאָה וְהָאֵזוֹב וְהַקּוֹרָנִית:

ב׳
Bartenura

הגלעינים (the stones/kernel of a stone fruit, globule/pits) – like גרעינים/globules, the stone or kernel of a stone fruit.

ולא מצטרפות – [and do not join together] with the food to complete it to be like an egg’s bulk, for it is considered a handle, but not a protector.

גלעינה של רוטב (stones of moist olives) – a stone of a moist olive and it is appropriate to suck.

אע"פ יוצאה (even though it is detached) – meaning to say, even though it is detached from the food, it joins with the food, because it is consumed, that one sucks it on account of its moistness.

לפיכך חותל של יבישה (the membranous enclosure separating the stone of a date from its flesh, pericarp – as far as not eatable) – a berry of grapes or figs has a membranous enclosure, that seals the incision of the fruit, and that at the top of the membranous enclosure/pericarp is a peduncle, such is what my Rabbis have explained. And their explanation has difficulties, of what therefore. And I found in the Mishnayot accuracy, therefore, the membranous enclosure separating the stone of the date from its flesh/pericarp, and such is the reading of Maimonides (i.e., חותל של יבישה ) and he explains the reason – that the kernel of a green date, that is of a moist date, combines/joins together, because it is a protector to the fruit, for without the globule/stone or kernel of a stone fruit, the fruit would be lost. But that of pericarp does not combine/join together, for again, the globule/stone or kernel of a stone fruit is not a protector of the fruit, for the moisture that is in the date has already ceased and the globule does not protect it so that it doesn’t become lost. Therefore, the membranous enclosure separating the stone of the date from its flesh/pericarp, and it is the membrane/skin that is wrapped and attached on the globule of the date, combines/joins with the date when it is dry, because the membrane/skin is a protector and not the globule/kernel of a stone fruit.

ושל רוטב – that is, the moist date, the membrane does not join/combine. For the globule/stone or kernel of a stone fruit is the protector and not the membrane. And that membrane is called a חותל/membranous enclosure separating the stone of date from its flesh/pericarp. Because it is wrapped and attached to the globule/stone or kernel of a stone fruit. It is the language of (Ezekiel 16:4): “[As for your birth, when you were born your navel cord was not cut, and you were not bathed in water to smooth you; you were not rubbed with salt] nor were you swaddled.”

גלעינה שמקצתה יוצאה (a pit, part of which was detached) – as for example the globule of the moist date, half of which is consumed and half of it remains with the globule.

מה שכנגד האוכל (that which is near the edible part) – is considered a protector and combines/joins together, but not the other part. And similarly, a bone that has upon it an olive’s bulk of flesh.

היה עליו – there was flesh on the bone on one side that does not surround the bone, Rabbi Shimon states that we see if there is meat the measurement that it is able to surround its thickness like the thread of woof like a ring around the bone that joins/combines. But the Halakha is not according to Rabbi Shimon.

כגון הסיאה והאזוב והקורנית (as for example, a plant classified with hyssop/Satureia Thymbra/savory, and the hyssop/marjoram and the thyme) – for also with these, such is their law. What is near the edible part joins together, what is not near the edible part does not join together. And סיאה and קורנית are a species of hyssop. סיאה is TALIAZ in the foreign language and קורנית is SHADRIAH in the foreign language.

הגלעינים. כמו גרעינים:

ולא מצטרפות. עם האוכל להשלימו לכביצה, דיד חשיבא ולא שומר:

גלעינה של רוטב. גרעין של תמרה לחה וראויה למוץ:

אע״פ יוצאה. כלומר אע״פ שיוצאה מן האוכל, מצטרפת עם האוכל, לפי שהיא נאכלת, שמוצץ אותה מחמת רטיבות:

לפיכך חותם של יבישה. גרגיר של ענבים ותמרים יש להם חותם, שחותם נקב הפרי, ובראש החותם עוקץ, כך פירשו רבותי. וקשה לפירושם, מאי לפיכך. ובמשניות דוקניות מצאתי, לפיכך חותל של יבישה, וכן גורס רמב״ם, ומפרש טעמא דגרעינה של רוטב דהיינו של תמרה לחה, מצטרפת, לפי שהיא שומר לפרי, שאם לא הגרעין היה הפרי נפסד. ושל יבישה אינה מצטרפת, דשוב אין הגרעין שומר לפרי, שכבר כלתה הליחה שבתמרה ואין הגרעין שומרה שלא תפסד. לפיכך חותל של יבישה והוא הקרום המלופף ודבוק על הגרעין של תמרה, מצטרף עם התמרה כשהיא יבישה, מפני שהקרום הוא שומר, לא הגרעין:

ושל רוטב. דהיינו תמרה לחה, אין הקרום מצטרף. שהגרעין הוא שומר ולא הקרום. ונקרא אותו הקרום חותל, לפי שהוא מלופף ודבוק לגרעין. לשון והחתל לא חותלת (יחזקאל י״ז):

גלעינה שמקצתה יוצאה. כגון גרעינה של תמרה לחה (שנאכלת) [שנאכלה] חציה וחציה נשארת עם הגרעין:

מה שכנגד האוכל. חשוב שומר ומצטרף, אבל אידך לא. וכן עצם שיש עליו כזית בשר:

היה עליו. היה על העצם בשר בצד אחד שאינו מקיף את העצם, אמר רבי שמעון רואין אם יש בבשר שיעור שיוכל להקיף ממנו עובו כחוט של ערב כטבעת סביב העצם, מצטרף. ואין הלכה כר׳ שמעון:

כגון הסיאה והאזוב והקורנית. שגם אלו כך דינם, מה שכנגד האוכל מצטרף, ומה שאינו כנגד האוכל אין מצטרף. וסיאה וקורנית מין אזוב הם. סיאה תליי״ז בלע״ז, וקורנית שדרי״א בלע״ז: