Mishnayos Negaim Perek 7 Mishnah 3
Change text layout:
נגעים פרק ז׳ משנה ג׳
A bright spot in which there were no signs of uncleanness: At the beginning, or at the end of the first week, he is isolated; At the end of the second week or after it had been pronounced clean, he is pronounced clean. If while the priest was about to isolate him or to pronounce him clean, signs of uncleanness appeared in it, he certifies him as unclean. A bright spot in which there are signs of uncleanness, he certifies him as unclean. If while the priest was about to certify it as unclean the signs of uncleanness disappeared: If at the beginning, or at the end of the first week, he isolates him; But if at the end of the second week or after the spot had been pronounced clean, he is pronounced clean.
בַּהֶרֶת וְאֵין בָּהּ כְּלוּם, בַּתְּחִלָּה, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, יַסְגִּיר. בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר, יִפְטֹר. עוֹדֵהוּ מַסְגִּירוֹ וּפוֹטֵר וְנוֹלְדוּ לוֹ סִימָנֵי טֻמְאָה, יַחְלִיט. בַּהֶרֶת וּבָהּ סִימָנֵי טֻמְאָה, יַחְלִיט. עוֹדֵהוּ מַחְלִיטוֹ וְהָלְכוּ לָהֶן סִימָנֵי טֻמְאָה, בַּתְּחִלָּה, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, יַסְגִּיר. בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר, יִפְטֹר:
Bartenura
בהרת. מהשתא איירי בבהרות טמאות:
ואין בה כלום. לא מחיה ולא שער לבן:
בתחלה. כשהובא אל הכהן. וכן בסוף שבוע ראשון אם לא נולד בה כלום, יסגיר:
בסוף שבוע שני. אם לא נולד בה כלום, פטור. וכן לאחר הפטור, אם לא נולד בה כלום, עומד בפטור זה כל ימיו ושוב אינו מסגירו:
עודהו מסגירו. שהיה רוצה להסגירו, בין בתחלה כשהובא אל הכהן, בין בסוף שבוע ראשון, ולא הספיק להסגירו עד שנולדו סימני טומאה, כגון בתחלה בשער לבן ומחיה, ובסוף שבוע ראשון בשער לבן ומחיה ופשיון, יחליט. אבל משהסגירו, הא תנן לעיל בריש פ״ג, אין מחליטין את המוסגר:
ופוטר. כלומר או פוטרו, כגון בסוף שבוע שני. ואפילו לאחר הפטור אם נולדו סימני טומאה, יחליט:
עודהו מחליטו. שהיה [בא] להחליט ולא הספיק עד שהלכו סימני טומאה:
בתחלה. כשהובא אל הכהן, או בסוף שבוע ראשון, יסגיר. אבל אם משהחליטו הלכו להן, כגון שהחליטו בשער לבן והלך לו שער לבן ובהרת קיימת, אין מסגירו עליה, אלא פוטרו וטהור:
בהרת – from here we are dealing with bright white spots on the skin which are impure/unclean.
ואין בה כלום – neither quick flesh nor white hair.
בתחלה – when he was brought to the Kohen. And then at the end of the first week, if nothing resulted/was forthcoming, he would be shut up/placed in isolation.
בסוף שבוע שני – if nothing resulted/was forthcoming, he is released. And similarly, after the release, if nothing resulted/was forthcoming, he remains in this release all his days and furthermore is not shut up/placed in isolation.
עודנו מסגירו – that he (i.e., the Kohen) wanted to shut him up/isolate him, whether at the outset when he was brought to the Kohen or whether at the end of the first week, but he did not manage of isolate him until tokens/signs of defilement were forthcoming/resulted, as for example, at the outset with the white hair and the quick flesh, , and at the end of the first week with white hair and quick flesh and spreading, he would be declared a certified leper. But, from when he was shut up/put in isolation, it is taught above in the third chapter (see Mishnah 1 of the third chapter of Tractate Negaim): "אין מחליטין את המוסגר"/They do not declare one who is shut up/isolated a certified leper.
ופוטר – meaning to say, or they release him. S for example, at the end of the second week. But even after the release, if tokens/signs of defilement were forthcoming/resulted, he is to be declared a certified leper.
עודהו מחליטו (he is still in the process of certifying him – as a leper) – that he had [come] to certify him as a leper, but he had not been able to do it until the signs/tokens of defilement had gone away.
בתחלה – when he was brought to the Kohen. או בסוף שבוע ראשון, יסגיר – by t if from when he declared him to be a certified leper, they went away, as for example, that he declared him to be a certified leper with the white hair, and it went away but the bright white spot on the skin exists, they don’t shut him up/isolate him for it, but release him and he is pure.