Mishnayos Chullin Perek 11 Mishnah 1
Change text layout:
חולין פרק י"א משנה א׳
The mitzva of the first sheared wool that every Jew must give to the priest, as stated in the verse: “And the first sheared wool of your flock [tzonekha] shall you give him” (Deuteronomy 18:4), applies both in Eretz Yisrael and outside of Eretz Yisrael, in the presence of the Temple and not in the presence of the Temple, and with regard to non-sacred animals. But it does not apply to sacrificial animals. There are more stringent elements in the mitzva of the foreleg, the jaw, and the maw (see 130a) than in the halakha of the first sheared wool in that the mitzva of the foreleg, the jaw, and the maw applies to cattle and to sheep, as it is written: “Whether it be ox or sheep, that he shall give unto the priest the foreleg, and the jaw, and the maw” (Deuteronomy 18:3); and it applies to numerous animals and to few animals. But by contrast, the mitzva of the first sheared wool applies only to sheep and not to goats and cattle, and applies only to numerous animals.
רֵאשִׁית הַגֵּז נוֹהֵג בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִפְנֵי הַבַּיִת, בְּחֻלִּין אֲבָל לֹא בְמֻקְדָּשִׁין. חֹמֶר בַּזְּרוֹעַ וּבַלְּחָיַיִם וּבַקֵּבָה מֵרֵאשִׁית הַגֵּז, שֶׁהַזְּרוֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה נוֹהֲגִים בְּבָקָר וּבְצֹאן, בִּמְרֻבֶּה וּבְמֻעָט, וְרֵאשִׁית הַגֵּז אֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בִרְחֵלוֹת, וְאֵינוֹ נוֹהֵג אֶלָּא בִמְרֻבֶּה:
Bartenura
ראשית הגז. כל הגוזז צאנו ואפילו גוזזן מאה פעמים נותן מן הגיזה מתנה לכהן:
נוהג בארץ ובחוצה לארץ. והאידנא נהוג עלמא כר׳ אלעאי, דאמר ראשית הגז אינו נוהג אלא בארץ. דיליף נתינה נתינה מתרומה, מה תרומה אינה נוהגת אלא בארץ אף ראשית הגז אינו נוהג אלא בארץ. ורבותי הורו במתנות נמי דאין נוהגות אלא בארץ, דראשית הגז והמתנות שוין הן. ולא הודו להן שאר חכמי הדור:
במוקדשים. אפילו קדשי בדק הבית. משום דכתיב גז צאנך, ולא של הקדש:
נוהגים בבקר ובצאן. דכתיב (דברים י״ח:ג׳) אם שור אם שה:
ובמועט. אפילו לא שחט אלא אחת:
אלא ברחלות. כתיב הכא (שם) גז צאנך, וכתיב התם (איוב ל״א:כ׳) ומגז כבשי יתחמם, מה להלן כבשים אף כאן כבשים:
ראשית הגז – Whomever shears his sheep and even if he shears them one-hundred times, he gives from the shearing a gift to the Kohen.
נוהג בארץ ובחוצה לארץ – but today, the practice, of the world according to Rabbi Elai, who said, that the first of the fleece is not practiced other than in the Land [of Israel]. For it derives [through an analogy], from the laws of Terumah–heave offering (see Talmud Hullin 136a: See Deuteronomy 18:4: “You shall also give him….the first shearing of your sheep–וראשית גז צאנך תתן-לו and the fact that Terumah must take place in the land of Israel – Deuteronomy 26:2: “which you harvest from the land that the LORD your God is giving you”–אשר תביא מארצך אשר ה' אלהיך נתן לך ). Just as Terumah–heave-offering is not practiced other than in the Land [of Israel], so the first of the fleece is not practiced other than in the Land [of Israel]. But my teachers–masters taught that the gifts also are not practiced other than in the Land [of Israel], for the first of the fleece and the gifts are equivalent. But the rest of the Sages of that generation did not agree with them.
במקודשים – even the offerings for Temple repair, because it is written (Deuteronomy 18:4): “the shearing of your sheep,” but not that of which is dedicated to the Temple.
נוהגים בבקר ובצאן – as it is written (Deuteronomy 18:3): “[Everyone who offers a sacrifice,] whether an ox or a sheep, [must give he shoulder, the cheeks, and the stomach to the priest].”
ובמועט – even if he only slaughtered one [animal].
אלא ברחלות – It is written here (Deuteronomy 18:4): “the shearing of your sheep” and it is written there (Job 31:20): “As he warmed himself with the shearing of my sheep.” Just as there it is sheep, even here it is sheep.