Mishnah.org Logo

Mishnayos Chagigah Perek 2 Mishnah 6

חגיגה פרק ב׳ משנה ו׳

6

The mishna continues to list additional differences between various levels of ritual purity: If one immersed for the purpose of eating non-sacred food, he assumes a presumptive status of ritual purity for non-sacred food, and it is prohibited for him to eat tithes, as he did not purify himself with the intention of eating tithes. If one immersed to eat tithes, he assumes a presumptive status for tithes, but he is prohibited from eating teruma. If one immersed for teruma, he assumes a presumptive status for teruma, but he is prohibited from eating sacrificial food. If he immersed for sacrificial food, he assumes a presumptive status for sacrificial food, but he is prohibited from coming in contact with the purification waters. The principle is as follows: One who immersed to eat a food in a stringent category is permitted to eat a food in a lenient one. Another principle: One who immersed without the intention to assume a presumptive status of ritual purity, i.e., one who immersed but did not intend to purify himself, it is as though he has not immersed at all.

הַטּוֹבֵל לְחֻלִּין וְהֻחְזַק לְחֻלִּין, אָסוּר לְמַעֲשֵׂר. טָבַל לְמַעֲשֵׂר וְהֻחְזַק לְמַעֲשֵׂר, אָסוּר לִתְרוּמָה. טָבַל לִתְרוּמָה, וְהֻחְזַק לִתְרוּמָה, אָסוּר לְקֹדֶשׁ. טָבַל לְקֹדֶשׁ וְהֻחְזַק לְקֹדֶשׁ, אָסוּר לְחַטָּאת. טָבַל לְחָמוּר, מֻתָּר לְקַל. טָבַל וְלֹא הֻחְזַק, כְּאִלּוּ לֹא טָבָל:

ו׳
Bartenura

טבל לחולין – with the purpose of non-holy produce. And furthermore this degree [of stringency]: A person who immerses in order to consume non-holy produce and he intended to immerse for the purpose of being pure for non-holy produce.

אסור למעשר – it is forbidden to eat the Second Tithe which is consumed in Jerusalem until he would ritually immerse for the sake of the [Second] Tithe, and so the case with all of them.

אסור בחטאת – in waters sanctified in the ashes of the [Red] Heifer.

ולא הוחזק – He did not intend for the purpose of a pure ritual immersion, but merely for washing.

כאילו לא טבל – for the [Second] Tithe, and all the more so for Terumah/priest’s due and for sacred food. But the immersion is for non-holy produce, for non-holy produce does not require religious intention.

טבל לחולין, והוחזק לחולין. ועוד זו מעלה. הטובל לאכול חולין ונתכוין לטבול להיות מוחזק טהור לשם חולין:

אסור למעשר. אסור לאכול מעשר שני הנאכל בירושלים, עד שיטבול לשם מעשר. וכן כולם:

אסור בחטאת. במים המקודשים באפר פרה:

ולא הוחזק. לא נתכוין לשם טבילת טהרה, אלא לרחיצה בעלמא:

כאילו לא טבל. למעשר, וכל שכן לתרומה ולקודש. אבל טבילה היא לחולין, דחולין לא בעו כוונה: