Mishnayos Moed Katan Perek 2 Mishnah 4
Change text layout:
מועד קטן פרק ב׳ משנה ד׳
One may not purchase houses, slaves, and cattle on the intermediate days of a Festival unless it is for the sake of the Festival, or to provide for the needs of the seller who does not have anything to eat. One may not move his possessions from house to house during the intermediate days of a Festival, but he may move them to his courtyard if that is necessary. One may not bring home utensils from the house of a craftsman after he has completed his work, but if one is concerned about them that if he leaves them in the craftsman’s house they are likely to be stolen, he may move them to another courtyard.
אֵין לוֹקְחִין בָּתִּים, עֲבָדִים וּבְהֵמָה, אֶלָּא לְצֹרֶךְ הַמּוֹעֵד, אוֹ לְצֹרֶךְ הַמּוֹכֵר, שֶׁאֵין לוֹ מַה יֹּאכָל. אֵין מְפַנִּין מִבַּיִת לְבַיִת, אֲבָל מְפַנֶּה הוּא לַחֲצֵרוֹ. אֵין מְבִיאִין כֵּלִים מִבֵּית הָאֻמָּן. וְאִם חוֹשֵׁשׁ לָהֶם, מְפַנָּן לְחָצֵר אַחֶרֶת:
Bartenura
אלא לצורך המועד. שהקונה צריך להם במועד, בתים לישב בהם, עבדים לשמשו, בהמה לשחיטה:
או לצורך המוכר. שצריך למעות להוציאן לצורך יום טוב:
אין מפנים. כלים או תבואה:
מבית. זה לבית אחר רחוק ממנו, מפני הטורח:
אבל מפנה לחצרו. לבית אחר שבאותו חצר, דצנעה הוי. אבל מבית לבית דרך ר״ה לא:
ואין מביאין כלים מבית האומן. וה״מ כלים שאינן לצורך המועד, אבל כלים שהן לצורך המועד כגון כרים וכסתות וכוסות וקיתוניות שרי:
ואם חושש להם. שמא יגנבו מבית האומן, או אם צריך האומן לשכרו ואין בעל הכלי מאמינו כי ירא שמא ישאל ממנו שכר פעולתו פעם שניה:
אלא לצורך המועד – that the purchaser needs them on the Festival (I.e., the Intermediate Days of the Festival/Hol HaMoed) – houses to dwell in them, slaves to serve him and animals/cattle for slaughter.
או לצורך המועד – that he needs to money to spend for the needs of the Holy Day.
אין מפנים – utensils or grain..
מבית – [from] this [house] to another house far from him because of the effort.
אבל מפנה לחצרו – to another house in the same courtyard, for it is private, but not from one house to another house via the public domain.
ואין מביאין כלים מבית האומן – these words [are regarding] utensils that are not for the needs of the Festival, but utensils that are for the needs of the Festival such as pillows, cushions and cups and ladles are permitted.
ואם חושש להם – lest they be stolen from the house of the artisan, or if he needs the artisan to hire him and the owner of the utensil doesn’t believe him since he fears lest he will request from him the wages for his labor a second time.