Mishnayos Beitzah Perek 2 Mishnah 10
Change text layout:
ביצה פרק ב׳ משנה י׳
עֲגָלָה שֶׁל קָטָן טְמֵאָה מִדְרָס וְנִטֶּלֶת בְּשַׁבָּת, וְאֵינָהּ נִגְרֶרֶת אֶלָּא עַל גַּבֵּי כֵלִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל הַכֵּלִים אֵין נִגְרָרִין חוּץ מִן הָעֲגָלָה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא כוֹבֶשֶׁת:
Bartenura
עגלה. העשויה לשחוק לקטן, ומיוחדת לו לישב עליה:
טמאה מדרס. אם היה הקטן זב נעשית העגלה אב הטומאה:
ונטלת בשבת. דתורת כלי עליה:
ואינה נגררת. בשבת:
אלא ע״ג כלים. על גבי בגדים, מפני שעושה חריץ בקרקע, וחופר חייב משום חורש:
רבי יהודה אומר כו׳ תרי תנאי נינהו ואליבא דר׳ יהודה, דת״ק נמי רבי יהודה היא דאמר דבר שאין מתכוין אסור. ואתא האי תנא אחריתי ואמר דלא אסר ר׳ יהודה בעגלה של קטן מפני שאינה עושה חריץ בהלוכה ע״י חפירה, אלא כובשת הקרקע ונדוש תחתיה ונעשה עפרה נמוך, אבל אינה מזיזה עפר ממקומה. וכבר אפסיקא הלכתא כר״ש דאמר גורר אדם מטה כסא וספסל, ובלבד שלא יתכוין לעשות חריץ:
עגלה – made for a child to play with, and it is special for him to sit upon it.
טמאה מדרס – if the small child had a flux, the wagon becomes a primary source of ritual impurity.
ונטלת בשבת – because it has the status of a utensil upon it.
ואינה נגררת – [but may not be dragged] on the Sabbath.
אלא ע"ג כלים – on top of clothing, because it makes a ditch in the ground and someone who furrows is liable because of [the prohibition of] plowing.
רבי יהודה אומר כו' – there are two Tannaim and according to Rabbi Yehuda, for the first Tanna is also Rabbi Yehuda who said that something that is not intended is prohibited, and this other Tanna comes and states that Rabbi Yehuda did not prohibit a child’s wagon because it does not make a ditch while walking through the digging, but presses upon the earth and threshes underneath it and makes its dirt lower but does not move the dirt from its place. But already, the law has been decided according to Rabbi Shimon who stated that a person may drag a bed, chair and a bench, so long as he doesn’t intend to make a ditch.