Mishnayos Kilayim Perek 5 Mishnah 6
Change text layout:
כלאים פרק ה׳ משנה ו׳
One who sees a vegetable in a vineyard, and said: “When I reach it I will pluck it,” it is permitted. [But if he says:] “When I come back I will pluck it,” if [the vegetable] has [in the meantime] increased by a two-hundredth, it is forbidden.
הָרוֹאֶה יָרָק בַּכֶּרֶם, וְאָמַר כְּשֶׁאַגִּיעַ לוֹ אֲלַקְּטֶנּוּ, מֻתָּר. כְּשֶׁאֶחֱזֹר אֲלַקְּטֶנּוּ, אִם הוֹסִיף בְּמָאתַיִם, אָסוּר:
Bartenura
כשאגיע לו. אע״פ שהוסיף מאתים עד שלא הגיע לו מותר, מאחר שאינו מתעצל בכלאים, אבל כשאחזור אסור משום דנתעצל ונתייאש, ודכוותה גבי מחיצת הכרם שנפרצה דכשנתייאש ולא גדרה קדש, אבל לא נתייאש שמתעסק כל שעה לגדור ולא הספיק עד שהוסיף מאתים לא קדש. וכיצד משערין אם הוסיף מאתים, רואים כשחותכים ירק זה או מין של תבואה זו מן המחובר בכמה זמן יבש שלא תשאר בו ליחה, הגע עצמך שיבש במאה שעה אם נשתהא בארץ חצי שעה משהגיע לו ולא לקטו הרי הוסיף מאתים ואסור, שכשם שהוא יבש מלחותו בכל חצי שעה חלק ממאתים כשהוא בתלוש, כך מוסיף בחצי שעה חלק ממאתים כשהוא במחובר:
כשאגיע לו – even though he added two hundred until he reached the remainder/excess, from after that he is isn’t careless about Kilayim/mixed seeds, but when I will return, that is prohibited because he was careless and despaired, for since the window regarding the partition of the vineyard was breached that when he despaired and did not fence it in, it became sanctified. And how do we measure/estimate if he added two-hundred? We see that he when one severs this vegetable or this species of grain from the choice in how much time does it dry out that there does not remain in it its moisture, put yourself in the position/suppose that it becomes dried out in one-hundred hours if it remained in the land for one-half hour, from when it arrived to him and he did not pick it, behold, he added two hundred and it is forbidden, for jus as that it is dry from its moisture in every half hour a portion of two hundred (i.e., 1/200), when it is detached, so add to the one-half hour one part in two-hundred when it is attached.