Mishnah.org Logo

Mishnayos Zavim Perek 5 Mishnah 6

זבים פרק ה׳ משנה ו׳

6

He who touches a zav, or a zavah, a menstruant, or a woman after childbirth, or a metzora, or any object on which these had been sitting or lying, conveys uncleanness at two [removes] and disqualifies [terumah] at one [further remove]. If he separated, he still conveys uncleanness at one [remove], and disqualifies [terumah] at one [further remove]. This is true whether he had touched, or had shifted, or had carried, or was carried.

הַנּוֹגֵעַ בְּזָב, וּבְזָבָה, וּבְנִדָּה, וּבְיוֹלֶדֶת, וּבִמְצֹרָע, בְּמִשְׁכָּב, וּמוֹשָׁב, מְטַמֵּא שְׁנַיִם וּפוֹסֵל אֶחָד. פֵּרַשׁ, מְטַמֵּא אֶחָד וּפוֹסֵל אֶחָד, אֶחָד הַנּוֹגֵעַ וְאֶחָד הַמַּסִּיט וְאֶחָד הַנּוֹשֵׂא וְאֶחָד הַנִּשָּׂא:

ו׳
Bartenura

הנוגע בזב ובזבה וכו' – each of these are equivalent regarding their contact/touching to their carrying in that they defile a person to defile clothing, therefore, they are considered a primary source of ritual defilement all the while that they didn’t separate from them, for after [being in contact] it defiles clothing, and therefore, a person who touches it makes himself first remove (i.e., first-degree of ritual impurity) and second remove and invalidates/makes unfit heave-offering/priest’s due through third remove.

פירש – [he separates] from what defiles him, he is none other than a mere first-degree of ritual impurity and defiles something to make it second-degree of ritual impurity, and makes heave-offering/priest’s due unfit in the third remove.

ואחד המסיט, ואחד הנושא – and even though they do not touch, the man with a flux/gonorrhea and a woman with a flux and a menstruant woman are explicitly written, as it is written (Leviticus 15:31-32): “Such is the ritual concerning him who has a discharge, [concerning him who has an emission of semen and becomes impure thereby], and concerning her who is in menstrual infirmity, [and concerning anyone, male or female, who has a discharge, and concerning a man who lies with an impure woman],” but the leper and the woman who has given birth we derive from (Leviticus 15:32): "לזכר ולנקבה"/”and concerning anyone, male or female, who has a discharge,” [the word] "לזכר"/for the man – to include the leper and [the word] "לנקבה"/or female to include the woman who has given birth to a child.

הנוגע בזב ובזבה כו׳ כל הני שוה מגען למשאן דמטמאו אדם לטמא בגדים, הלכך חשיבי אב הטומאה כל זמן שלא פירשו, מאחר דמטמאו בגדים, ולכך הנוגע עושה ראשון ושני ופוסל שלישי בתרומה:

פירש. ממטמאיו, אינו אלא ראשון בעלמא ומטמא אחד לעשותו שני, ופוסל שלישי בתרומה:

ואחד המסיט ואחד הנושא. ואע״פ שאינן נוגעים. זב וזבה ונדה בהדיא כתיבי, דכתיב זאת תורת הזב וגו׳ והדוה בנדתה. ומצורע ויולדת נפקא, לן מלזכר ולנקבה, לזכר לרבות את המצורע, ולנקבה לרבות את היולדת: