Mishnayos Zavim Perek 1 Mishnah 6
Change text layout:
זבים פרק א׳ משנה ו׳
If he saw one issue during the day and another at twilight, or one at twilight and the other the next day: If he knew that part of the issue occurred at day-time and part the next day, he is certain with regard to a sacrifice and uncleanness. But if it is in doubt whether part [of the issue] occurred at day-time and part on the next day he is certain with regard to uncleanness, but in one of doubt in with regard a sacrifice. If he had seen issues on two separate days at twilight, he is in doubt both with regard to defilement and with regard to a sacrifice. If [he had seen only] one issue at twilight, he is in doubt [also] with regard to [his] defilement.
רָאָה אַחַת הַיּוֹם וְאַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, אַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת וְאַחַת לְמָחָר, אִם יָדוּעַ שֶׁמִּקְצָת הָרְאִיָּה מֵהַיּוֹם וּמִקְצָתָהּ לְמָחָר, וַדַּאי לַקָּרְבָּן וְלַטֻּמְאָה. אִם סָפֵק שֶׁמִּקְצָת הָרְאִיָּה מֵהַיּוֹם וּמִקְצָתָהּ לְמָחָר, וַדַּאי לַטֻּמְאָה וְסָפֵק לַקָּרְבָּן. רָאָה שְׁנֵי יָמִים בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, סָפֵק לַטֻּמְאָה וְלַקָּרְבָּן. אַחַת בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, סָפֵק לַטֻּמְאָה:
Bartenura
אם ידוע שמקצת הראיה מהיום ומקצתה למחר. שראה קצת ראיה בסוף היום וקצתה בתחילת הלילה של מחר, אע״פ שלא היו ביניהן כדי טבילה וסיפוג, נחשבות שתי ראיות, מפני שהימים חולקין:
ודאי לקרבן ולטומאה. דיש כאן שלש ראיות, דאותה של בין השמשות נחלקת לשתים, כיון דיש בה משני ימים:
ואם ספק. דשמא כולה מן היום או כולה מן הלילה:
ודאי לטומאה. דמה נפשך איכא שתים:
וספק לקרבן. דמספקא לן שמא שתים שמא שלש. דאי כולה מן היום או כולה מן הלילה, שתים. ואי מקצתה ביום ומקצתה בלילה, שלש:
שני ימים בין השמשות. כגון דראשונה בתחילת בין השמשות ראשון, ושניה בסוף בין השמשות שני, כגון האחת בערב שבת בתחילת בין השמשות, ואחת במוצאי שבת בסוף בין השמשות. דאם תחילת בין השמשות יום וסוף בין השמשות לילה, אין כאן שתי ראיות בשני ימים רצופים, דשבת מפסקת ואין כאן טומאת זיבה (אלא כבעל קרי). ואי בין השמשות כולו מן היום או כולו מן הלילה, יש כאן שתי ראיות בשני ימים רצופים, וטעון לספור שבעה נקיים ופטור מן הקרבן. ואם תחילת בין השמשות או סופו חציו מן היום וחציו מהלילה, נחלקת הראיה לשתים וחייב בקרבן. ולפי שיש כאן כל הנך ספיקות, קתני ספק לטומאה ולקרבן, שמא אין כאן טומאה, ושמא יש כאן טומאה ולא קרבן, ושמא יש כאן טומאה וקרבן. הלכך מביא קרבן ואינו נאכל:
אם ידוע שמקצת הראיה מהיום וקצתה למחר – that he saw part of the appearance [of the flux] at the end of today and part of it at the beginning of the night of the morrow, even though there weren’t between them [sufficient time] in order to perform [both] the ritual immersion and the drying off, they are considered as two appearances [of flux], because the days divide them.
ודאי לקרבן ולטומאה – that there are three appearances [of flux] here. And that of at twilight is divided into two [appearances], since there is in it from two [different and consecutive] days.
ואם ספק – that perhaps all of it is from today or all of it is from the night.
ודאי לטומאה – for at any event, there are two [appearances].
וספק לקרבן – for we are in doubt that perhaps there are two [appearances], perhaps three [appearances of flux]. For if all of it is from the day or all of it is from the night, there are two [appearances of flux]. But if it is from part of the day and part of the night, there are three {appearances of flux].
שני ימים בין השמשות – as for example, that the first [appearance] is at the beginning at the first twilight, and the second is at the end of the second twilight, as for example, that the first [appearance] is on Friday/the Eve of the Sabbath at the beginning of twilight and one is on Saturday night at the conclusion of twilight. For if the beginning of twilight is day and the end of twilight is night, we don’t have two appearances [of flux] on two consecutive days, for Shabbat interrupts and there isn’t the defilement of gonorrhea (but rather, like a person with an emission). But if the entire twilight from the day or all of it is from the night, there are two appearances here on two consecutive days, and which require counting seven clean [days] and one is exempt from the sacrifice. But if the beginning of twilight or at its end, half of it is from the day and half of it is from the light, the appearance [of flux] was divided into two and one is required to bring a sacrifice. But because there are all of these doubts, it is taught [in the Mishnah]: "ספק לטומאה ולקרבן"/”he is in doubt as to its imparting uncleanness and in doubt as to bring a sacrifice, lest there isn’t uncleanness here, and lest there is uncleanness here but not a sacrifice, or lest thee is [both] uncleanness here and a sacrifice. Therefore, he brings a sacrifice, but it is not consumed.