Mishnah.org Logo

Mishnayos Niddah Perek 9 Mishnah 1

נדה פרק ט׳ משנה א׳

1

In the case of a woman who is urinating and saw blood intermingled with the urine, Rabbi Meir says: If she urinated while standing she is ritually impure, as the blood could have originated in the uterus. And if she is sitting, she is ritually pure, as it is clear that the blood is from a wound. Rabbi Yosei says: Whether she urinates in this manner, i.e., standing, or whether she urinates in that manner, i.e., sitting, she is ritually pure.

הָאִשָּׁה שֶׁהִיא עוֹשָׂה צְרָכֶיהָ וְרָאֲתָה דָם, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אִם עוֹמֶדֶת, טְמֵאָה. וְאִם יוֹשֶׁבֶת, טְהוֹרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, טְהוֹרָה:

א׳
Bartenura

האשה שהיא עושה צרכיה - urinates.

אם עומדת טמאה – since we say that urine that returns to the interior of the womb [from where the menses are discharged] and blood comes from the interior of the womb together.

יושבת טהורה – In the Gemara (Tractate Niddah 59b in the words of Rabbi Abba) we establish that while she is siting on the edge of the bowl/basin and the urine splashes/brings forth an uninterrupted jet into it with power, but there is no path for the blood of the interior of the womb to go out with the urine, but if after the water has stopped, this blood comes from the interior of the womb, the blood was not found within the bowl /basin, but on the edge, for the blood that comes from the interior of the womb flows gently/comes down slowly and does not splash/bring forth an uninterrupted jet, but this blood that is found within the bowl/basin perforce comes from the place of the urine and there is a force there, but not from the interior of the womb. But while she is standing at the edge of the basin and splashes an uninterrupted jet within the bowl, it was not possible to straighten her up, for when she is standing it is impossible for her to splash/bring forth an uninterrupted jet, for this reason it was necessary for the Tanna/teacher [of the Mishnah] to hold [the tradition] of “sitting.”

רבי יוסי אומר בין כך ובין כך טהורה – and the Halakha is according to Rabbi Yossi.

האשה שהיא עושה צרכיה. משתנת מים:

אם עומדת טמאה. דאמרינן מי רגלים הדור למקור ואתא דם מן המקור בהדייהו:

יושבת טהורה. בגמרא מוקמינן לה ביושבת על שפת הספל ומקלחת מי רגלים לתוכו בחוזק. וכשהיא מקלחת בחוזק, אין דרך דם המקור לצאת עם מי רגלים. ואי לבתר דתמו מיא בא דם זה מן המקור, לא היה הדם נמצא בתוך הספל אלא על שפת הספל, שדם הבא מן המקור, שותת ויורד ואינו מקלח. ודם זה שנמצא בתוך הספל, על כרחך ממקום מי רגלים בא ומכה יש בה שם, ולא מן המקור. ובעומדת על שפת הספל ומקלחת בתוך הספל, לא היה אפשר להעמידה, דעומדת אי אפשר לה לקלח, ולהכי איצטריך תנא למנקט יושבת:

רבי יוסי אומר בין כך ובין כך טהורה. והלכה כרבי יוסי: