Mishnayos Niddah Perek 5 Mishnah 6
Change text layout:
נדה פרק ה׳ משנה ו׳
בַּת אַחַת עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד, נְדָרֶיהָ נִבְדָּקִין. בַּת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד, נְדָרֶיהָ קַיָּמִין. וּבוֹדְקִין כָּל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה. בֶּן שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד, נְדָרָיו נִבְדָּקִים. בֶּן שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְיוֹם אֶחָד, נְדָרָיו קַיָּמִין. וּבוֹדְקִין כָּל שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה. קֹדֶם לַזְּמַן הַזֶּה, אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ יוֹדְעִין אָנוּ לְשֵׁם מִי נָדָרְנוּ, לְשֵׁם מִי הִקְדָּשְׁנוּ, אֵין נִדְרֵיהֶם נֶדֶר וְאֵין הֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ. לְאַחַר הַזְּמַן הַזֶּה, אַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְשֶׁם מִי נָדָרְנוּ, לְשֶׁם מִי הִקְדָּשְׁנוּ, נִדְרָן נֶדֶר וְהֶקְדֵּשָׁן הֶקְדֵּשׁ:
Bartenura
נדריה נבדקים. אם ידעה לשם מי נדרה, לשם מי הקדישה, נדרה נדר:
נדריה קיימין. והוא שהביאה שתי שערות. וכן בן שלש עשרה שנה ויום אחד נדריו קיימים, דוקא כשהביא שתי שערות:
ובודקין כל שתים עשרה. מהו דתימא הואיל ואמר מר שלשים יום בשנה חשובים שנה, היכא דבדקנוה שלשים יום קמאי דשתים עשרה ולא ידעה לפרש לשם מי נדרה, תו לא נבדוק, ולחזקה כקטנה, קמשמע לן:
קודם לזמן הזה. קודם ראש השנה של שתים עשרה לתינוקת ושל שלש עשרה לתינוק:
אין נדריהן נדר. דקטנים הן:
נדריה נבדקין (her vows are examined) – if she knew in the name of whom she took a vow and in the name of whom she dedicated [something to the Temple], her vow is a [legitimate] vow.
נדריה קיימין – as long as she brought forth two [pubic] hairs. And similarly, a male who is thirteen years and one day old, his vows are confirmed, especially if he brought forth two [pubic] hairs.
ובודקין כל שתים עשרה – that you might have though since that as the Master stated, thirty-days in a year is considered a [full] year, where she was that she was examined thirty days prior to [her becoming] twelve [years of age and one day], and she didn’t know how to explain in the name of whom she had vowed, further we don’t examine [her] and she has the presumption of being a minor, this comes to teach us that this is not the case.
קודם לזמן הזה – prior to the beginning of the twelfth year of a female child and [prior to the beginning of the] thirteenth [year] of a male child.
אין נדריהם נדר – for they are minors.