Mishnayos Parah Perek 1 Mishnah 3
Change text layout:
פרה פרק א׳ משנה ג׳
Lambs no more than one year old, And rams no more than two years old. And all these years are reckoned from day to day. One that is thirteen months old is not valid, neither as a ram nor as a lamb. Rabbi Tarfon called it palges. Ben Azzai called it noked. Rabbi Ishmael called it parakhrigma. If a man offered it he must bring for it the libation of a ram, but it is not counted as his offering. One that is thirteen months old behold it is a ram.
כְּבָשִׂים, בְּנֵי שָׁנָה. וְאֵילִים, בְּנֵי שְׁתַּיִם. וְכֻלָּם מִיּוֹם לְיוֹם. בֶּן שְׁלשָׁה עָשָׂר חֹדֶשׁ אֵינוֹ כָשֵׁר לֹא לְאַיִל וְלֹא לְכֶבֶשׂ. רַבִּי טַרְפוֹן קוֹרֵהוּ פַּלְגָּס. בֶּן עַזַּאי קוֹרֵהוּ נוֹקֵד. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל קוֹרֵהוּ פַּרְכָדִיגְמָא. הִקְרִיבוֹ, מֵבִיא עָלָיו נִסְכֵּי אַיִל, וְלֹא עָלָה לוֹ מִזִּבְחוֹ. בֶּן שְׁלשָׁה עָשָׂר חֹדֶשׁ וְיוֹם אֶחָד, הֲרֵי זֶה אָיִל:
Bartenura
מיום ליום. נולד באחד באלול, לא שלמה לו שנה עד אחד באלול של שנה שניה. דבתר שנתו אזלינן, ולא בתר שנים של מנין העולם. ואם נתעברה שנה, נתעברה לו. וכן באילים בני שתים:
אינו כשר לא לאיל דאינו נחשב איל עד שנכנס שלשים יום משנה שניה לו:
פלגס. לשון פלג, כלומר ממוצע בין זה לזה, יצא מכלל כבש ולכלל איל לא בא:
נוקד. לשון אשר היה בנוקדים (עמוס א׳) שפירושו בעלי הצאן:
פרכדיגמא. למטבע שנפסל קורין כן בלשון יוני. אף זה נפסל מתורת איל ומתורת כבש:
מביא עליו נסכי איל. שלישית ההין. ונפקא לן מדכתיב או לאיל, לרבות את הפלגס לנסכי איל:
מיום ליום – if it was born on the first of Elul, it didn’t complete a full year until the first of Elul of the second year. For we follow after the its year, but not after the years of the counting of the world. But if the year were intercalated, it was intercalated for it. And similarly, with rams that are two years old.
אינו כשר לא לאיל – for it is not considered a ram until it enters thirty days from the second year for it.
פלגס (a sheep beyond the age of a כבש and below that of an איל ; a youth in the intermediate stage between boyhood and maturity) – It is the language of פלג/part, middle, meaning to say average between this and that, it has exited from the category of כבש but has not entered the category of איל (i.e., a כבש is a sheep at least one year of age; the איל is at least two years old).
נוקד (shepherd) – it is the language of (Amos 1:1): "[דברי עמוס] אשר-היה בנקדים מתקוע"/[The words of Amos] a sheep breeder from Tekoa,” whose explanation is the owners of sheet. (Also, possibly the word נוקד (NUKAD) – a stamped, distinct coin).
פרכדיגמא (false coin, counterfeit) -to a coin that is invalid that they call it PARCHADIGMA in the Greek language. Even this is invalid from the designation/definition of an איל or of a כבש.
מביא עליו נכסי אלי – one-third of a Hin. And we derive it from the fact that it is written (Numbers 7:6-7): “the case of a ram, [you shall present as a grain offering: two-thirds of a measure of choice flour with a third of a Hin of oil mixed in] and a third of a Hin of wine as a libation – [as an offering of pleasing odor to the LORD],” to include the פלגס/sheep beyond the age of a כבש and below that of an איל.