Mishnayos Oholos Perek 15 Mishnah 3
Change text layout:
אהלות פרק ט"ו משנה ג׳
[With regard to] jars standing on their bottoms or lying on their sides in the open air and touching one another to the extent of a handbreadth: If there is uncleanness beneath one of them, the uncleanness cleaves upwards and downwards. When does this rule apply? When the [jars] are clean. But in the case where they were unclean or one handbreadth high off the ground, if there is uncleanness beneath one of them, what is beneath all becomes unclean.
חָבִיּוֹת שֶׁהֵן יוֹשְׁבוֹת עַל שׁוּלֵיהֶן אוֹ מֻטּוֹת עַל צִדֵּיהֶן, בָּאֲוִיר, וְהֵן נוֹגְעוֹת זוֹ בָזוֹ בְּפוֹתֵחַ טֶפַח, טֻמְאָה תַחַת אַחַת מֵהֶן, טֻמְאָה בוֹקַעַת וְעוֹלָה, בּוֹקַעַת וְיוֹרָדֶת. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּטְהוֹרוֹת. אֲבָל אִם הָיוּ טְמֵאוֹת אוֹ גְבוֹהוֹת מִן הָאָרֶץ פּוֹתֵחַ טֶפַח, טֻמְאָה תַחַת אַחַת מֵהֶן, תַּחַת כֻּלָּם טָמֵא:
Bartenura
חביות. שורות הרבה של חביות, זו אחר זו וזו על זו:
שהן יושבות על שוליהן. ופיהן למעלה:
או מוטות על צדיהן. ופיהן מן הצד:
באויר. בגינה או בחצר:
בפותח טפח. ברוחב טפח נוגעות זו בזו:
טומאה בוקעת ועולה. לצדדין קתני לה. דמוטות על צדיהן אפילו כנגד הטומאה אין טמא אלא מה שתחתיהן ועל גביהן, אבל מה שבתוכן טהור, כיון דאין כלי חרס מיטמא מגבו על מה שבתוכו מציל, ומה שאינו כנגד הטומאה אפילו שתחתיהן ועל גביהן טהור. וביושבות על שוליהן אפילו על מה שבתוכו אין מצילות, כיון שאין הפסק מאויר תוכו לאויר שחוצה לו, וחבית עצמה נטמאה ונטמאו כל כלים שבתוכה ואפילו שלא כנגד הטומאה, כדאמרינן טעמא בסוף פרק כוורת:
במה דברים אמורים בטהורות. דכיון דטהורות הן דמו לטבלאות של שיש שהתחתונות סותמות את חלל טפח וטומאה בוקעת ועולה:
אבל אם היו טמאות. אפילו אין גבוהות מן הארץ, העליונות שגבוהות מן הארץ טפח מביאות את הטומאה, שאין התחתונות סותמות כיון דטמאות, מידי דהוה אקפולין זו על זו וטבלאות זו על זו:
או גבוהות מן הארץ פותח טפח. מביאות את הטומאה, ואפילו טהורות, כיון דנוגעות זו בזו ברוחב טפח נחשבות כולן כאוהל אחד:
חביות – many rows of jars [of clay], this one after that one and this over that one.
שהן יושבות על שוליהן – and their mouths are [facing] upward.
או מוטות על צדיהן – and their mouths are from the side.
באויר – in a garden or in a courtyard.
בפותח טפח – with the width of a handbreadth they touch one another.
טומאה בוקעת ועולה – to the sides it teaches [in the Mishnah]. That they lie on their sides, even facing the defilement, nothing is impure other than what is below them and on top of them, but what is within them is pure, since that an earthenware vessel does not become impure on top of it, it protects what is inside of it, and what is not facing the defilement, even that it is under them or above them, is pure. And when they sit on their rims, even what is within is not protected, because there is no interruption from the airspace inside it to the airspace that is outside of it, but the jar itself is defiled, and all of the vessels that are in it are defiled, and even if it is not facing the defilement, as we stated the reason at the conclusion of the chapter הכוורת/The Hive (Chapter 9 of Tractate Ohalot, Mishnah 16).
במה דברים אמורים בטהורות – for since they are pure, they are similar to boards of marble whose bottoms conceal the empty space/cavity of a handbreadth and the defilement bursts through and ascends.
אבל אם היו טמאות – even if they are not above the ground, the upper ones which are a handbreadth above the ground bring the defilement, for the lower ones do not conceal/stop up, since they are impure, this resembles the ones folded over/doubled on each other and boards on top of each other.
או גבוהות מן הארץ פותח טפח – they bring the defilement, and even the pure ones since they touch each other in a width of a handbreadth they are all considered like one tent.