Mishnah.org Logo

Mishnayos Oholos Perek 6 Mishnah 7

אהלות פרק ו׳ משנה ז׳

7

Vessels beneath the flowerlike top [of a pillar] remain clean. Rabbi Yohanan ben Nuri declares them unclean. [In the case of] the uncleanness and the vessels being [together] beneath the flowerlike top [of a pillar]: If there is a space of one cubic handbreadth there, [the vessels] become unclean; If not, they remain clean. [In the case of] two wall-cupboards, one beside the other, or one above the other, if one of them was opened, both it and the house become unclean, but its companion remains clean. The wall-cupboard is considered as if it is plugged up, and it is subject to the principle of halves for conveying uncleanness into the house.

כֵּלִים שֶׁתַּחַת הַפֶּרַח, טְהוֹרִים. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי מְטַמֵּא. הַטֻּמְאָה וְהַכֵּלִים שֶׁתַּחַת הַפֶּרַח, אִם יֶשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח, טְמֵאִין. וְאִם לָאו, טְהוֹרִין. שְׁנֵי פַרְדַּסְקִים זֶה בְצַד זֶה, אוֹ זֶה עַל גַּב זֶה, נִפְתַּח אַחַד מֵהֶן, הוּא וְהַבַּיִת טָמֵא, וַחֲבֵרוֹ טָהוֹר. וְרוֹאִין אֶת הַפַּרְדַּסְקִין כְּאִלּוּ הוּא אֹטֶם, יִדּוֹן מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה לְהָבִיא אֶת הַטֻּמְאָה לַבָּיִת:

ז׳
Bartenura

פרח - a thing that protrudes and is wide that comes out at the top of a column/pillar or in its middle.

כלים שתחת הפרח טהורים – here we are speaking of a column that stands in the public domain or in a garden and the defilement is underneath it, and the “capital” protrudes from the column outward a handbreadth and overshadows over the vessels that are under it.

טהורים – for the defilement bursts forth and ascends, but all that is on the sides is pure.

רבי יוחנן בן נורי מטמא – for the “capital” is like the column/pillar, and when the defilement bursts forth, it returns on all the vessels that the “capital” overshadows upon them. But the Halakha is not according to Rabbi Yohanan ben Nuri.

הטומאה והכלים שתחת הפרח – as for example, that the “capital” overshadows on the defilement and on the vessels.

פותח טפח – that the “capital” protrudes outside pf the column a handbreadth.

פרדסקים (closet, chests in the wall) – empty pillars that are placed I the wall of the house and in them are many windows/apertures and they have doors, and the defilement is under those pillars.

נפתח אחד מהן הבית טמא – that the defilement bursts through within and goes out to the house, And even the defilement from the half of the wall and outward is not judged to be like the house. Nevertheless, the house is impure.

ורואין את הפרדסקין כאילו הן אוטם – that is to say, if the door is locked and it is not opened, we view it as if there is no cavity there at all, but if the defilement is underneath them, the wall is judged half by half, like all of these that are taught about in the Mishnah above (i.e., in the previous Mishnayot of this chapter), from its middle and inwards, the house is impure; from its middle and outward, the house is pure.

פרח. דבר בולט ורחב שיוצא בראש העמוד או באמצעו:

כלים שתחת הפרח טהורים. הכא איירי בעמוד העומד ברשות הרבים או בגינה וטומאה תחתיו, והפרח בולט מן העמוד טפח לחוץ ומאהיל על הכלים שתחתיו:

טהורים. דטומאה בוקעת ועולה, וכל שבצדדים טהור:

ר׳ יוחנן בן נורי מטמא. דפרח כעמוד, וכשהטומאה בוקעת חוזרת על הכלים שהפרח מאהיל עליהם. ואין הלכה כר׳ יוחנן בן נורי:

הטומאה והכלים שתחת הפרח. כגון שהפרח מאהיל על הטומאה ועל הכלים:

פותח טפח. שבולט הפרח חוץ לעמוד טפח:

פרדסקים. עמודים חלולים נתונים בכותל הבית ובהן חלונות חלונות ויש להן דלתות, וטומאה תחת אותן עמודים:

נפתח אחד מהן הוא והבית טמא. שהטומאה בוקעת בתוכו ויוצאה לבית. ואפילו הטומאה מחציו של כותל ולחוץ דאינו נידון כבית. אפילו הכי הבית טמא:

ורואין את הפרדסקין כאילו הן אוטם. כלומר אם הדלת נעול ולא נפתח רואין אותן כאילו אין שם חלל כלל, ואם טומאה תחתיהן נידון הכותל מחצה על מחצה, ככל הני דתנן לעיל מחציו ולפנים הבית טמא מחציו ולחוץ הבית טהור: