Mishnah.org Logo

Mishnayos Keilim Perek 29 Mishnah 5

כלים פרק כ"ט משנה ה׳

5

The cord of the balances of shopkeepers or householders is regarded as connected up to a length of one handbreadth. The shaft of an axe in front of the grip, up to one handbreadth. The projection of the shaft of a compass, up to one handbreadth. That of the shaft of the stone-masons’ chisel, one handbreadth.

חוּט מֹאזְנַיִם שֶׁל חֶנְוָנִים, שֶׁל בַּעֲלֵי בָתִּים טֶפַח. יַד הַקֻּרְדֹּם מִלְּפָנָיו, טֶפַח. שְׁיָרֵי יַד הַפַּרְגּוֹל, טֶפַח. יַד מַקֶּבֶת שֶׁל יָד שֶׁל מְפַתְּחֵי אֲבָנִים, טָפַח:

ה׳
Bartenura

יד הקרדום מלפניו (the handle of the ax at its front) – the manner that a person grasps hold on the handle of the ax when he wants to sever/cut with it, he doesn’t hold it actually at the top of the handle/helve lest it slip and fall from his hand, but rather he leaves a it of in back of his hand, and the measurement that there is between the hand of a person and the iron he calls from in front of him. But the person who goes out from the back of his hand he calls from in back of him in the other clause [of the Mishnah]. But that it doesn’t explain in this clause , the law of what is in front of him and what is behind him, because here, it considers theses those that their measurement is a handbreadth, but in the other clause [of the Mishnah], those whose measurement is three fingerbreadths.

פרגל (a pair of compasses) – drawing figures in he air/gesturing. CUMPASU in the foreign language. And the artisans need to make round forms with it.

מקבת (stone-cutter’s mallet) – an iron hammer that its one end is sharp and with it they bore/perforate and with it they cut/hew the stones. And on account of this it is called מקבת. And stone-cutter’s mallets and the ax/hatchel are all vessels of iron (First Kings, Chapter 6, Verse 7): “When the House (i.e., the First Temple) was built, only finished stones cut at the quarry were used,] so that no hammer or ax or any iron tool was heard in the House [while it was being built].”

מפתחי אבנים (the shaft of a stonemason’s chisel) – "פתוחי חותם" /”[On the two stones you shall make] seal engravings – [the work of a lapidary”] (Exodus 28:11).

יד הקרדום מלפניו. דרך האוחז ביד הקרדום כשרוצה לחתוך בו אינו אוחז ממש בראש הקתא שמא יחליק ויפול מידו אלא מניח מעט לאחר ידו, והשיעור שיש בין יד האדם לברזל קורא מלפניו, והיוצא לאחר ידו קורא מאחריו באידך בבא. והא דלא מפרש בבבא זו דין שלפניו ושל אחריו, משום דהכא חשיב הנך דשיעורן טפח, ובאידך בבא חשיב הנהו דשיעורן שלש אצבעות:

פרגל. מחוגה. קומפש״ו בלע״ז. והחרשים צריכים לעשות בו צורות עגולות:

מקבת. פטיש של ברזל שראשו אחד חד ובו נוקבים ופוסלים את האבנים, ועל שם כך נקרא מקבת. ולשון מקרא הוא, ומקבות והגרזן כל כלי ברזל (מלכים א ו׳ ז׳):

מפתחי אבנים. לשון פתוחי חותם: