Mishnayos Keilim Perek 15 Mishnah 4
Change text layout:
כלים פרק ט"ו משנה ד׳
כָּל הַתְּלוֹיִים, טְמֵאִין, חוּץ מִתְּלוֹי נָפָה וּכְבָרָה שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כֻּלָּן טְהוֹרִין, חוּץ מִתְּלוֹי נָפָה שֶׁל סִלָּתִין, וּתְלוֹי כִּבְרַת גְּרָנוֹת, וּתְלוֹי מַגַּל יָד, וּתְלוֹי מַקֵּל הַבַּלָּשִׁין, מִפְּנֵי שֶׁהֵן מְסַיְּעִין בִּשְׁעַת הַמְּלָאכָה. זֶה הַכְּלָל, הֶעָשׂוּי לְסַיֵּעַ בִּשְׁעַת מְלָאכָה, טָמֵא. הֶעָשׂוּי לִתְלוֹי, טָהוֹר:
Bartenura
כל התלויים. העשויין לכלי לתלותו בו:
טמאין. דהוו חיבור לכלי:
כברת גרנות. עשויה להוציא החטים ולקלוט המוץ, ומניחים הכברה על שני עצים ומנהלין, וכשהן יגעים מכניסים ידיהן בתלוי שלה ומנהלין, והיינו דקתני דמסייעין בשעת מלאכה:
מקל הבלשין. המחפשין בתוך הכלים לראות אם יש בו דבר שראוי ליתן ממנו מכס למלך. תרגום ויחפש, ובלש:
שהם מסייעים בשעת מלאכה. מכניסין ידיהם בתלוי כשרוצים להשתמש בכלי, ומסתייעים בו לעשות מלאכתן. והלכה כחכמים:
כל התלויין – that are made for a utensil/vessel to hang upon it. כברת גרנות
טמאין – because they are an attachment to the vessel.
כברת גרנות (large sieve of the threshing floor) – that is made to remove the wheat and to retain the chaff, and they place the sieve on two pieces of wood and sift it, and when they are tired, they put their hands on its hanger and sift, which is what it teaches [in the Mishnah] that they assist at the time of work.
מקל הבלשין (the commissioner’s pointed staff) – that he searches within the vessels to see if there is something appropriate to give from it as a taxes to the king. The Aramaic translation of “and he searches” is ובלש/and he searches, examines [for concealed goods].
שהם מסייעים בשעת מלאכה – they bring their hands in on something hanging when they want to use a vessel, and they support with it to perform their work. And the Halakha is according to the Sages.