Mishnah.org Logo

Mishnayos Keilim Perek 3 Mishnah 4

כלים פרק ג׳ משנה ד׳

4

If a jar was about to be cracked but was strengthened with cattle dung, although the potsherds would fall apart were the dung to be removed, it is unclean, because the designation of vessel never ceased to apply. If it was broken and some of its pieces were stuck together again, or if he brought other pieces of clay from elsewhere, and it was also lined with cattle dung, even though the potsherds hold together when the dung is removed, it is clean, because the designation of vessel ceased to apply. If it contained one potsherd that could hold a quarter of a log, all its parts contract impurity by contact, but that potsherd contracts impurity through its air-space.

חָבִית שֶׁנִּתְרוֹעֲעָה וּטְפָלָהּ בִּגְלָלִים, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא נוֹטֵל אֶת הַגְּלָלִים וְהַחֲרָסִים נוֹפְלִים, טְמֵאָה, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא בָטַל שֵׁם כְּלִי מֵעָלֶיהָ. נִשְׁבְּרָה וְדִבֵּק מִמֶּנָּה חַרְסִית, אוֹ שֶׁהֵבִיא חַרְסִית מִמָּקוֹם אַחֵר וּטְפָלָן בִּגְלָלִים, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא נוֹטֵל הַגְּלָלִים וְהַחֲרָסִין עוֹמְדִים, טְהוֹרָה, מִפְּנֵי שֶׁבָּטַל שֵׁם כְּלִי מֵעָלֶיהָ. הָיָה בָהּ חֶרֶס מַחֲזִיק רְבִיעִית, כֻּלָּהּ מִטַּמָּא בְמַגָּע, וּכְנֶגְדּוֹ מִטַּמֵּא בַאֲוִיר:

ד׳
Bartenura

חבית שנתרועעה – like a broken/shattered wall. That is earthenware did not fall out, but it is so cracked that if he carried it and one-half of a KAB of dried figs that are in it would break completely. And it is [ritually] pure as we state in the other (i.e., next) chapter (i.e., Tractate Kelim, Chapter 4) [Mishnah 2].

וטפלה (to paste/plaster) – that he plastered its facing.

בגללים – in order that the potter’s clay would not fall off.

נשברה – that the earthenware fell off and he glued the shards with the glue that scribes use (to paste together strips of papyrus – see Tractate Pesahim, Chapter 3, Mishnah 1). Or that he brought potter’s clay from another place and glued them and afterwards plastered them over with dung, it is pure, and the same law applies when he plastered them with clay/mud, all the while that he did not go back and smelt it in a kiln.

חרס מחזיק רביעית – and such as that the earthenware comes from a jar [that is susceptible to become impure] that holds from a LOG until a SEAH, that its measurement is with a quarter-of-a-LOG as was explained above (see Tractate Kelim, Chapter 2, Mishnah 2).

כולן מטמאין במגע – and all of them are made into a handle for that potsherd and defile because of that handle. And [the part] opposite it only defiles through its airspace, for there is no airspace to the handle of an earthenware vessel.

חבית שנתרועעה. כמו כותל רעוע. שלא נפלו חרסיה אבל היא רעועה כל כך שאם יטלטלוה וחצי קב גרוגרות בתוכה תשבר לגמרי. וטהורה היא כדאמרינן לקמן באידך פרקין [מ״ב]:

וטפלה. שטח פניה:

בגללים. כדי שלא יפלו החרסים:

נשברה. שנפלו החרסים ודיבק השברים בקולן של סופרים. או שהביא חרסים ממקום אחר ודבקן ואחר כך טפלן בגללים, טהורה. והוא הדין טפלן בטיט, כל זמן שלא חזר וצרפה בכבשן:

חרס מחזיק רביעית. וכגון שהחרס באה מחבית המחזקת מלוג ועד סאה, דשיעורה ברביעית כדפרישנא לעיל:

כולן מטמאין במגע. דכולן נעשים יד לאותו חרס, ומטמאין משום יד. וכנגדו בלבד מטמא באויר, דאין אויר ליד כלי חרס: