Mishnah.org Logo

Mishnayos Menachos Perek 10 Mishnah 2

מנחות פרק י׳ משנה ב׳

2

The mitzva of the omer is to bring the barley reaped for the meal offering from fields proximate to Jerusalem. If the barley did not ripen in the fields proximate to Jerusalem, one brings it from any place in Eretz Yisrael. There was an incident where the omer came from Gaggot Tzerifin and the wheat for the two loaves on Shavuot came from the valley of Ein Sokher.

מִצְוַת הָעֹמֶר לָבֹא מִן הַקָּרוֹב. לֹא בִכֵּר הַקָּרוֹב לִירוּשָׁלַיִם, מְבִיאִים אוֹתוֹ מִכָּל מָקוֹם. מַעֲשֶׂה שֶׁבָּא מִגַּגּוֹת צְרִיפִין, וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם מִבִּקְעַת עֵין סוֹכֵר:

ב׳
Bartenura

מצות העומר לבוא מן הקרוב – from a place that is close to Jerusalem because they do forego the occasion for performing a religious commandment, therefore, when they go out from Jerusalem to search for the Omer, that grain that he finds first he takes it.

לא ביכר – it didn’t ripen all of the way.

מעשה שבא מגגות צריפין ועין סוכר – greatly distant from Jerusalem, because the ravaging [Roman] troos destroyed all the grain that was surrounding Jerusalem.

מצות העומר לבוא מן הקרוב. ממקום שקרוב לירושלים. לפי שאין מעבירין על המצות, הלכך כשיוצא מירושלים לבקש עומר, אותה תבואה שמוצא ראשונה נוטלה:

לא ביכר. לא בשל כל צרכו:

מעשה שבא מגגות צריפין ועין סוכר. רחוקים מירושלים הרבה. מפני שהחריבו הגייסות כל תבואות שסביבות ירושלים: