Mishnah.org Logo

Mishnayos Menachos Perek 6 Mishnah 3

מנחות פרק ו׳ משנה ג׳

3

All the meal offerings that are prepared in a vessel, e.g., the offerings prepared in a pan or deep pan, require three placements of oil, listed here in the reverse order of their placement: Pouring oil on the cakes after they have been cooked, and mixing oil into the flour, and placement of oil into the vessel prior to preparation of the meal offerings. In the meal offerings that come as loaves, it is after the flour has been baked into loaves that one breaks them into pieces and mixes them with oil; this is the statement of Rabbi Yehuda HaNasi. And the Rabbis say: It is with fine flour that one mixes the oil. Although the loaves of the meal offering baked in an oven require mixing of their flour with oil, wafers do not require mixing, but rather a smearing of oil on them after baking. How does one smear oil on them? He does so in a shape similar to the Greek letter chi, Χ, and the rest of the oil remaining after smearing is eaten by priests.

כָּל הַמְּנָחוֹת הַנַּעֲשׂוֹת בִּכְלִי טְעוּנוֹת שָׁלשׁ מַתְּנוֹת שֶׁמֶן, יְצִיקָה, וּבְלִילָה, וּמַתַּן שֶׁמֶן בַּכְּלִי קֹדֶם לַעֲשִׂיָּתָן. וְהַחַלּוֹת בּוֹלְלָן, דִּבְרֵי רַבִּי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, סֹלֶת. הַחַלּוֹת טְעוּנוֹת בְּלִילָה, הָרְקִיקִים מְשׁוּחִין. כֵּיצַד מוֹשְׁחָן, כְּמִין כִי. וּשְׁאָר הַשֶּׁמֶן נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים:

ג׳
Bartenura

הנעשות בכלי – as for example, the meal-offering prepared in a deep pan [in a container full of oil] and a meal-offering prepared by frying on a flat pan which are made in a utensil.

טעונות שלש מתנות שמן – to exclude that meal-offering which is baked in an oven that does not require pouring [of oil].

ומתן שמן בכלי קודם לעשייתן – first he places the oil in a service/sacred vessel and places fine flour on top of it, as it is written regarding the meal-offering prepared in a deep pan (Leviticus 2:7): “[If your offering is a grain offering in a pan,] it shall be made of choice flour in oil,” that is to say, that it shall be placed, so we see that it requires the placing of oil prior to its being made, and regarding the meal-offering prepared by frying on a flat pan, it is written (Leviticus 2:5-6): “[If your offering is a grain offering on a griddle,] it shall be of choice flour with oil mixed in, unleavened. Break it into bits and pour oil on it;” mixing and pouring is written, but putting oil in a utensil first is not written regarding it, but with a meal-offering prepared in a deep pan [in a container full of oil], that oil is placed in it but pouring and mixing/stirring is not written, and we learn this from that, it is stated, קרבנך/your offering (Leviticus 2:7) with the meal-offering prepared in a deep pan [in a container full of oil] and it is stated קרבנך/your offering (Leviticus 2:5) with the meal-offering prepared by frying on a flat pan/griddle , and how does he make it? He places oil first in the sacred vessel and places upon it the choice flour, [and he returns] and puts upon it oil and mixes/stirs it, behold there is the placing of oil in a utensil and mixing/stirring, and he kneads it with water and bakes it in an oven and crumbles it and pours oil upon it after crumbling/breaking it into pieces, and this is the pouring of the oil, behold three of them, and he grabs a handful and offers up the handful in smoke and the rest is consumed by the Kohanim.

והחלות בוללן דברי רבי – now we are speaking of the meal-offerings baked in an oven which produces loaves or wafers, and it is written concerning it (Leviticus 2:4): “[When you present an offering of grain baked in the oven] it shall be of choice flour: unleavened cakes with oil mixed in,[or unleavened wafers spread with oil].” Rabbi [Judah the Prince] holds that loaves mixed with oil is written, and he mixes them when they are loaves. But the Rabbis hold that mixed/stirred choice flour is written, teaching us that it is mixed/stirred when it is choice flour. And the Halakha is according to the Sages.

חלות טעונות בלילה והרקיקים משוחים – as it is written (Leviticus 2:4): “unleavened cakes with oil mixed in,” but wafers do not have it (i.e., oil) mixed in. wafters are spread with oil, but unleavened cakes are not spread with oil.

כיצד מושחן כמין כי – Greek (in the form of an X) – our letter ט' – like the separation of the thumb [of the left hand] from the fingers [like this C].

הנעשות בכלי. כגון מנחת מרחשת ומחבת שהן נעשות בכלי:

טעונות שלש מתנות שמן. למעוטי מנחת מאפה תנור שאינה טעונה יציקה:

ומתן שמן בכלי קודם לעשייתן. תחלה נותן שמן בכלי שרת ונותן סולת עליו, דכתיב במנחת מרחשת (ויקרא ב׳) סולת בשמן תעשה, כלומר תנתן, אלמא דטעונה מתן שמן קודם לעשייתה, ובמנחת מחבת כתיב בלילה ויציקה ולא כתיב בה מתן שמן בכלי תחלה, ובמרחשת כתיב מתן שמן ולא כתיב בה יציקה ובלילה, וגמרינן הך מהך, נאמר קרבנך במרחשת ונאמר קרבנך במחבת, וכיצד הוא עושה נותן שמן תחלה בכלי שרת ונותן עליו את הסולת, [וחוזר] ונותן עליה שמן ובוללן, הרי מתן שמן בכלי ובלילה, ולשה במים ואופה בתנור ופותתה ויוצק עליה שמן אחר פתיתה, וזו היא יציקה, הרי שלשתן, וקומץ ומקטיר את הקומץ והשאר נאכל לכהנים:

והחלות בוללן דברי רבי. השתא מיירי במנחת מאפה תנור שהיא באה חלות או רקיקים, וכתיב בה (שם) סולת חלות מצות בלולות בשמן. רבי סבר חלות בלולות כתיב, שבוללן כשהן חלות. ורבנן סברי סולת בלולה כתיב מלמד שנבללת כשהיא סולת. והלכה כחכמים:

חלות טעונות בלילה והרקיקים משוחים. דכתיב חלות בלולות, ולא רקיקים בלולים. רקיקים משוחים, ולא חלות משוחות:

כיצד מושחן כמין כי. יונית, שהיא כמין ט׳ שלנו, כהפרשת גודל [של שמאל] מן האצבע [כזה C]: