Mishnayos Sanhedrin Perek 8 Mishnah 5
Change text layout:
סנהדרין פרק ח׳ משנה ה׳
בֵּן סוֹרֵר וּמוֹרֶה נִדּוֹן עַל שֵׁם סוֹפוֹ, יָמוּת זַכַּאי וְאַל יָמוּת חַיָּב, שֶׁמִּיתָתָן שֶׁל רְשָׁעִים הֲנָאָה לָהֶן וַהֲנָאָה לָעוֹלָם, וְלַצַּדִּיקִים, רַע לָהֶן וְרַע לָעוֹלָם. יַיִן וְשֵׁנָה לָרְשָׁעִים, הֲנָאָה לָהֶן וַהֲנָאָה לָעוֹלָם, וְלַצַּדִּיקִים, רַע לָהֶן וְרַע לָעוֹלָם. פִּזּוּר לָרְשָׁעִים, הֲנָאָה לָהֶן וַהֲנָאָה לָעוֹלָם, וְלַצַּדִּיקִים, רַע לָהֶן וְרַע לָעוֹלָם. כִּנּוּס לָרְשָׁעִים, רַע לָהֶן וְרַע לָעוֹלָם, וְלַצַּדִּיקִים, הֲנָאָה לָהֶן וַהֲנָאָה לָעוֹלָם. שֶׁקֶט לָרְשָׁעִים, רַע לָהֶן וְרַע לָעוֹלָם, וְלַצַּדִּיקִים, הֲנָאָה לָהֶן וַהֲנָאָה לָעוֹלָם:
Bartenura
נדון על שם סופו. סוף שמכלה ממון אביו ומבקש מה שהורגל בו ואינו מוצא ויושב בפרשת דרכים ומלסטם את הבריות, אמרה תורה ימות זכאי ואל ימות חייב:
הנאה להן. שאינן מוסיפין לחטוא:
והנאה לעולם. שקטה כל הארץ:
רע להן. שהיו מוסיפים זכיות:
ורע לעולם. שהיו מגינים על דורן ומוכיחין את הדור:
יין ושינה לרשעים. כל זמן ששותים וישנים אין חוטאין ואין מריעין לבריות:
לצדיקים רע להן. שאינם עוסקין בתורה:
ורע לעולם. שכשהן מתבטלים, פורענות באה לעולם:
פיזור. שהן נפרדים זה מזה ואין יכולים להועץ ולסייע זה את זה:
נדון על שם סופו – at the end when he uses up the money of his father and requests what he is accustomed to and he cannot find and sits at the intersections and robs people. The Torah stated that he should die innocent and should not die guilty.
הנאה להן – that they do not add to sin.
והנאה לעולם – the whole world became quiet.
רע להן – that they would add merits.
ורע לעולם – that they would defend their generation and reprove the generation
יין ושינה לרשעים – all that time that they drink and sleep, they don’t sin and they don’t do evil things to other people.
לצדיקים רע להן – that they do not engage in Torah [study].
ורע לעולם – when they are idle, retribution comes to the world.
פיזור – when they are separated one from the other and they are unable to advise and help one another.