Mishnah.org Logo

Mishnayos Gittin Perek 4 Mishnah 1

גיטין פרק ד׳ משנה א׳

1

In the case of one who sends a bill of divorce to his wife with an agent, and he reached the agent, or where he sent another agent after him, and he said to the agent delivering the bill of divorce: The bill of divorce that I gave you, it is void, then this bill of divorce is hereby void. Similarly, if the husband reached his wife before the bill of divorce reached her, or in a case where he sent an agent to her, and he said, or had the agent say, to his wife: The bill of divorce that I sent to you, it is void, then this bill of divorce is hereby void. However, if he stated this once the bill of divorce had entered her possession, he can no longer render it void, as the divorce had already taken effect.

הַשּׁוֹלֵחַ גֵּט לְאִשְׁתּוֹ וְהִגִּיעַ בַּשָּׁלִיחַ, אוֹ שֶׁשָּׁלַח אַחֲרָיו שָׁלִיחַ וְאָמַר לוֹ, גֵּט שֶׁנָּתַתִּי לְךָ בָּטֵל הוּא, הֲרֵי זֶה בָטֵל. קָדַם אֵצֶל אִשְׁתּוֹ אוֹ שֶׁשָּׁלַח אֶצְלָהּ שָׁלִיחַ וְאָמַר לָהּ, גֵּט שֶׁשָּׁלַחְתִּי לִיךְ בָּטֵל הוּא, הֲרֵי זֶה בָטֵל. אִם מִשֶּׁהִגִּיעַ גֵּט לְיָדָהּ, שׁוּב אֵינוֹ יָכוֹל לְבַטְּלוֹ:

א׳
Bartenura

השולח גט והגיע בשליח – for he had not intended to pursue after him to overtake him, but rather, when the agent got detained along the way and he [the husband] was on the path to there and saw him and nullified the Jewish bill of divorce, even so, it is nullified. And we don’t say that he intended to merely cause suffering, for if he had intended to nullify it, he (the husband) would have pursued after him.

אינו יכול לבטלו – that comes to teach us that even though we saw him that he ran after him to nullify it, we don’t say that this matter was revealed retroactively that he (i.e., the husband) had revoked the Jewish bill of divorce. For where a person gives a Jewish bill of divorce to his wife for a time or on condition, or says to her, “Behold this is your Jewish bill of divorce from now or from this [particular] time”; or if the specific condition had been fulfilled, and if he did not say to her “from now” – even if after her Jewish bill of divorce had reached her hand, he can annul it.

השולח והגיע בשליח. שלא היה מתכוין לרדוף אחריו להשיגו, אלא שנשתהה השליח בדרך והיה לו לזה דרך לשם וראהו וביטל הגט, אפילו הכי בטל, ולא אמרינן לצעורא בעלמא מכוין, שאם היה בדעתו לבטלו היה רודף אחריו:

אינו יכול לבטלו. הא קא משמע לן דאף על פי דחזינן ליה דמהדר עליה מעיקרא לבטוליה, לא אמרינן אגלאי מלתא למפרע דבטולי בטליה. והיכא דיהיב אינש גיטא לדביתהו לזמן או על תנאי, אי אמר לה הרי זה גיטך מעכשיו ולזמן פלוני או אם יתקיים תנאי פלוני, מכי מטי גיטה לידה לא מצי תו לבטליה, ותהיה מגורשת לאותו זמן או כשיתקיים התנאי. ואי לא אמר לה מעכשיו, אפילו לבתר דמטא גטה לידה מצי מבטל ליה: