Mishnah.org Logo

Mishnayos Kesuvos Perek 5 Mishnah 7

כתובות פרק ה׳ משנה ז׳

7

A woman who rebels against her husband is fined; her marriage contract is reduced by seven dinars each week. Rabbi Yehuda says: Seven half-dinars [terapa’ikin] each week. Until when does he reduce her marriage contract? Until the reductions are equivalent to her marriage contract, i.e., until he no longer owes her any money, at which point he divorces her without any payment. Rabbi Yosei says: He can always continue to deduct from the sum, even beyond that which is owed to her due to her marriage contract, so that if she will receive an inheritance from another source, he can collect the extra amount from her. And similarly, if a man rebels against his wife, he is fined and an extra three dinars a week are added to her marriage contract. Rabbi Yehuda says: Three terapa’ikin.

הַמּוֹרֶדֶת עַל בַּעְלָהּ, פּוֹחֲתִין לָהּ מִכְּתֻבָּתָהּ שִׁבְעָה דִינָרִין בַּשַּׁבָּת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שִׁבְעָה טַרְפְּעִיקִין. עַד מָתַי הוּא פוֹחֵת, עַד כְּנֶגֶד כְּתֻבָּתָהּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לְעוֹלָם הוּא פוֹחֵת וְהוֹלֵךְ, שֶׁמָּא תִפּוֹל לָהּ יְרֻשָּׁה מִמָּקוֹם אַחֵר, גּוֹבֶה הֵימֶנָּה. וְכֵן הַמּוֹרֵד עַל אִשְׁתּוֹ, מוֹסִיפִין לָהּ עַל כְּתֻבָּתָהּ שְׁלֹשָׁה דִינָרִין בַּשַּׁבָּת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שְׁלֹשָׁה טַרְפְּעִיקִין:

ז׳
Bartenura

המורדת – from providing sexual relations, but from work, we force her to do work and we don’t judge her as rebellious.

טרפעיקין – Every half a denar (Quinarius – see Talmud Ketubot 64a) is a weight of forty-eight barley-corns of refined silver according to the weight of three Darkmonim which is called DRAHAS in Arabic, as each Darkmon is sixteen intermediate barley-corns of silver.

עד כנגד כתובתה – and afterwards he gives her a Jewish bill of divorce and she leaves without the Ketubah settlement but he doesn’t restrain her in order to lessen on the property that fell to her from her father’s house and to cause her to lose out.

מוסיפין על כתובתה שלשה דינרים – because of the pain that a difficult man that he is prevented from sexual intercourse more than the pain of his wife. Therefore, when she rebels and causes him pain, we decrease her [Ketubah] by seven Denarim, but when he rebels and causes her pain, we don’t increase [the Ketubah] to her other than by three Denarim, and where she rebels, we state in the Gemara (Talmud Ketubot 63b) took a second note and an announcement regarding her shall be made on four consecutive Sabbaths and that then the court shall send her [the following warning]: ‘Be it known to you that even if your Ketubah is for one hundred Maneh, you have forfeited it.’ The same [law is applicable] to a betrothed or married woman and even to a menstruant [and even to a sick woman] and even to one awaiting the decision of the levir. But prior to the announcement, they inform her that they want to make an announcement about her and after the announcement, they inform her that she has already fulfilled the announcement, and if she stood in her rebellion, she would be divorced without her Ketubah settlement.

המורדת. מתשמיש. אבל ממלאכה כופין אותה לעשות מלאכה ולא דיינינן לה כמורדת:

טרפעיקין. כל טרפעיק הוא משקל ארבעים ושמונה שעורות של כסף צרוף, כמשקל שלשה דרכמונים שקורין בערבי דראה״ם שכל דרכמון שש עשרה שעורות בינוניות של כסף:

עד כנגד כתובתה. ואח״כ נותן לה גט ויוצאה בלא כתובה. אבל אינו משהה אותה כדי לפחות על הנכסים שנפלו לה מבית אביה ולהפסידם ממנה.

מוסיפין על כתובתה שלשה דינרים. משום דצערא דגברא קשה כשהוא נמנע מן התשמיש יותר מצערא דאתתא, לפיכך כשהיא מורדת ומצערתו פוחתין לה שבעה דינרין וכשהוא מורד ומצערה אין מוסיפין לה אלא ג׳ דינרים והיכא דמורדת אמרינן בגמרא חזרו ונמנו שיהיו מכריזין עליה ארבע שבתות זו אחר זו בבתי כנסיות ובתי מדרשות ואומר פלונית מרדה בבעלה ושולחין לה מבית דין הוי יודעת שאפילו כתובתך מאה מנה הפסדת את כולן, אחת ארוסה ואחת נשואה ואפילו נדה ואפילו חולה ואפילו שומרת יבם. וקודם הכרזה מודיעים לה שרוצים להכריז עליה, ואחר הכרזה מודיעין אותה שכבר שלמה ההכרזה, ואם עמדה במרדה תצא בלא כתובה: