Mishnah.org Logo

Mishnayos Megillah Perek 4 Mishnah 5

מגילה פרק ד׳ משנה ה׳

5

The one who concludes with a reading from the Prophets [haftara] is also the one who is honored to recite the introductory prayers and blessing before Shema, and he passes before the ark to repeat the Amida prayer, and if he is a priest he lifts his hands to recite the Priestly Benediction. And if the one who reads the haftara is a minor, who may read the haftara but is not qualified to lead the congregation in prayer, his father or teacher is honored to pass before the ark in his place.

הַמַּפְטִיר בַּנָּבִיא, הוּא פּוֹרֵס עַל שְׁמַע, וְהוּא עוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה, וְהוּא נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו. וְאִם הָיָה קָטָן, אָבִיו אוֹ רַבּוֹ עוֹבְרִין עַל יָדוֹ:

ה׳
Bartenura

המפטיר בנביא – He who regularly to chant the Haftarah from the Prophets, the Sages ordained that he should recite the prayers for the benefit of those who have come too late for the regular service in public (though Rashi defines פורס על שמע – to mean that he recites part of the prayers before Shema – see Talmud Megillah 23b)

והוא עובר לפני התיבה – to fulfill [the religious obligations of the many in the sanctification of [God’s] name in prayer, since he furnishes for himself to conclude the reading from the Torah by reading a portion of the Prophets (i.e., the recite the Haftarah), for it is something that is not for his honor, and the Sages established for him that this is for his honor.

ואם היה קטן – that he is unable to descend before the Ark nor to recite the prayers for the benefit of those who have come too late for the regular service.

אביו או רבו – descend before the Ark

על ידו – for him.

המפטיר בנביא. מי שרגיל להפטיר בנביא, תקנו חכמים שיהא הוא פורס על שמע ברבים:

והוא עובר לפני התיבה. להוציא את הרבים בקדושת השם בתפלה, הואיל וממציא את עצמו להפטיר דהוי דבר שאינו כבודו תקנו לו את זו לכבודו:

ואם היה קטן. שאינו יכול לעבור לפני התיבה, ולא לפרוס על שמע:

אביו או רבו. עוברים לפני התיבה:

על ידו. בשבילו: